Riprendo un articolo che scrissi qualche anno fa e che venne pubblicato su Versante Ripido e Sagarana, delle note preliminari per un’analisi del contributo specifico alla poesia italofona da parte dei poeti e delle poete che scrivono in italiano ma che
provengono da altre nazioni e lingue http://www.sagarana.net/anteprimal.php?quale=201
You may also like
-
“ONLY THE HEART CAN HOLD ALL OF THIS / THE MIND REFUSES TO GRASP IT” (Halyna Kruk)
-
Le ricadute ecologiche: Voci dall’Ucraina di Anna Badkhen, Iya Kiva, Zarina Zabrisky, Igor Bobyrev, Charles Digges, Oleksiy Vasyliuk
-
L’infinito ed innocente canto degli uccelli del cielo è per voi- Le più recenti poesie di guerra dall’Ucraina, dal sito Chytomo
-
Poetry Reminders For Putin Apologists Dressed in Progressive Clothes
-
COME ABBIAMO COSTRUITO LE NOSTRE CASE? / HOW DID WE BUILD OUR HOMES – Serhiy Zhadan